<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>MarkovProperty</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/MarkovProperty/</author_url>
  <blog_title>Prinzip der Permanenz der formalen Gesetze</blog_title>
  <blog_url>https://markovproperty.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>Ⅰ「自衛隊としてお願いする」Ⅱ「歴史は繰り返す」 ☞歴史は繰り返す - 故事ことわざ辞典 方丈記『ゆく河の流れは絶えずして、しかももとの水にあらず』（羅）Ipsa historia repetit repetit - Wiktionary 三人称単数現在能動形repetor - Wiktionary 一人称単数現在受動態（中動態）Latin conjugation - Wikipedia中動態 - Wikipedia 再帰法と中動態</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmarkovproperty.hatenadiary.com%2Fentry%2F2017%2F07%2F06%2F211104&quot; title=&quot;国語の問題　History repeats itself. - Prinzip der Permanenz der formalen Gesetze&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-07-06 21:11:04</published>
  <title>国語の問題　History repeats itself.</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://markovproperty.hatenadiary.com/entry/2017/07/06/211104</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
