<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>MarkovProperty</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/MarkovProperty/</author_url>
  <blog_title>Prinzip der Permanenz der formalen Gesetze</blog_title>
  <blog_url>https://markovproperty.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>そうか。疲れちゃったな。 「る」じゃねえな、というのは、なんとなくわかるようになった。いや、やっぱり「る」かは？雨月物語（1776年；安永５年で同じ年）的には「る」か。仮名は書き癖もあるから面倒臭いんだよね。文中の他の使用例と比べることになるが、それがまた面倒というね。だから、こんなもの全部、OCRでAIが自動的に訳してくれたら楽でいいんだけれどね。と思ったら、前のページに同じ字があった。 あまる - ウィクショナリー日本語版あます - ウィクショナリー日本語版 な＋あまし＋そ じゃないんだね。また、漢字で書かれるとピンと来ないというね。 「あましそ純善凡得」ってどういう意味なんだろう。「あま…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmarkovproperty.hatenadiary.com%2Fentry%2F2023%2F08%2F19%2F223831&quot; title=&quot; - Prinzip der Permanenz der formalen Gesetze&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51-LhOUq3bL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-08-19 22:38:31</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://markovproperty.hatenadiary.com/entry/2023/08/19/223831</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
