<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pippi-ttk</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pippi-ttk/</author_url>
  <blog_title>ドイツ語練習帖</blog_title>
  <blog_url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>詩さまざま</anon>
  </categories>
  <description>Hilde Dominは１９１２年生まれ。 この詩を４０歳代で書いたらしいが、 読んだ後のわたしの感じでは、ひどく若いときか それとも十分年を取ってからか、どちらかで書いたような気がしていた。 春のある日にブナの森に二人で入っていく。 二人は少し遠くに離れる。木の３,４本分くらい。 近くになったり、また離れたり。 もうお互いを見つけられない。 大体こんな感じなのだが、この最後の行が問題になった。 ブナの森に木に隠れて見つけられないのか お互いの気持ちが分からないという意味なのか それからその上の So nah, so getrennt. これも、気持ちが離れるのか、体が離れるのか わたしは、気…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaru-kame-ya.hatenadiary.jp%2Fentry%2F1971ace1aa0d902038b8a9b42d2297e2&quot; title=&quot;Hilde Domin の詩 - ドイツ語練習帖&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-11-05 21:51:10</published>
  <title>Hilde Domin の詩</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/entry/1971ace1aa0d902038b8a9b42d2297e2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
