<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pippi-ttk</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pippi-ttk/</author_url>
  <blog_title>ドイツ語練習帖</blog_title>
  <blog_url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ドイツ語いろいろ</anon>
  </categories>
  <description>この『たんぽぽ』は、題名の前にもう一つのまとめた題名があり、 Die Hundeblume und andere Erzählungen(タンポポとその他の短編) となっている。その中には9個の短編が入っていてさいしょに『たんぽぽ』がある。 ただこの『たんぽぽ』本編が始まる前の、まとめた題名の次に Und wer fängt uns auf? Gott? という1行があって、これは何だろう、と思っていた。 鈴木芳子氏の翻訳本ももちろんそうなっていて 「だれが落下するぼくらを受け止めてくれるのだろう？神だろうか？」と訳してある。 ところが『たんぽぽ』を読んでいくと、Kindle版では3ページ、 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaru-kame-ya.hatenadiary.jp%2Fentry%2F301480b0bfe3d59add08f96827cb90aa&quot; title=&quot;『たんぽぽ』‐6 - ドイツ語練習帖&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-06-10 09:22:16</published>
  <title>『たんぽぽ』‐6</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/entry/301480b0bfe3d59add08f96827cb90aa</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
