<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pippi-ttk</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pippi-ttk/</author_url>
  <blog_title>ドイツ語練習帖</blog_title>
  <blog_url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ハウスホーファー『壁』</anon>
  </categories>
  <description>少し間が開いたのは、暑すぎたり忙しかったりしたせいもあるが この話は、読めば読むほど落ち込み、考えさせられ、気分が沈むからだ。 つい、動物と「わたし」の関係など、さわやかな気持ちになる部分を 重点的に読んでしまう。そうするとこの物語の本当の部分がぼやける。 それにgooブログを開けるたびに、画面のあちこちにまっ赤な色で 大きくまたは小さく、gooが終了することを警告してくる 脅迫されているようで落ち着かないし、やる気が遠のく。 『壁』はやっと3分の1を過ぎたばかりで 「わたし」にはまだまだいろんなことが起こる。 ハウスホーファーのドイツ語は比較的読みやすいし、翻訳者の諏訪功氏は Rの持っている…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaru-kame-ya.hatenadiary.jp%2Fentry%2F4598257dda2b1d61421abe21faf75e76&quot; title=&quot;『壁』のドイツ語を読む-21 - ドイツ語練習帖&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-07-10 13:17:43</published>
  <title>『壁』のドイツ語を読む-21</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/entry/4598257dda2b1d61421abe21faf75e76</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
