<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pippi-ttk</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pippi-ttk/</author_url>
  <blog_title>ドイツ語練習帖</blog_title>
  <blog_url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ドイツ語いろいろ</anon>
  </categories>
  <description>今日、亀さんとスカイプでしゃべっていて面白いことがあった。 ドイツ語の授業で、先生に、私の言ったことで「何のことだかさっぱり分からん」 と言われたことがある、という話をしたら、へえ～どんなことで？ と言うから、そのときは手元に資料もないし、自分でもはっきり覚えてないし 適当にゴジャゴジャ言ってたら、日本語で聞いてもわからんね、 と亀さんが言うので、何のことだったかな～、と引っ張り出してみた。 それは、Mörikeが書いたGebetの詩で、その詩について先生が Er blickt jetzt nicht mehr ein bisschen ängstlich in die Zukunft und…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaru-kame-ya.hatenadiary.jp%2Fentry%2F4e2f27d06db4c1118a95764e7a426b57&quot; title=&quot;またEduard Moerike - ドイツ語練習帖&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-02-16 14:22:51</published>
  <title>またEduard Moerike</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/entry/4e2f27d06db4c1118a95764e7a426b57</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
