<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pippi-ttk</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pippi-ttk/</author_url>
  <blog_title>ドイツ語練習帖</blog_title>
  <blog_url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ハウスホーファー短編集</anon>
  </categories>
  <description>《ある朝、配達が遅れて夫が新聞なしで朝食を食べなければならなくなったとき、 読むもののない彼の目が、ふと妻の足を見とがめた。》 夫はいつも新聞を読みながら朝食をとる。 この男は妻の何かを「見とがめる」ことがある。 《彼は憂慮のため息をつき、ポケットから数枚の札を取り出すと、 テーブルの上でそれを妻の方に押しやった。 「ここに50シリングあるよ、マティルデ。 これですぐに新しいスリッパを買うんだ」》 夫はたかが50シリングの買い物のために妻に札を恵んでやる立場。 妻は驚いて赤くなった。夫が出勤すると、妻は靴屋に出かけた。 いろんなスリッパがあった。 (ここでスリッパというのは、外履きの靴を家では…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaru-kame-ya.hatenadiary.jp%2Fentry%2F63563d38e352bd971e5f2f8c7e13b6cf&quot; title=&quot;『ミルテの木、もしくは軽率なマティルデ』 - ドイツ語練習帖&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-05-10 10:55:59</published>
  <title>『ミルテの木、もしくは軽率なマティルデ』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/entry/63563d38e352bd971e5f2f8c7e13b6cf</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
