<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pippi-ttk</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pippi-ttk/</author_url>
  <blog_title>ドイツ語練習帖</blog_title>
  <blog_url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ハウスホーファー短編集</anon>
  </categories>
  <description>「戦争の影」の章に入ってから、なんとなく分かり難い短編が続き どうしたものかと悩んでいたらRが、この26篇の短篇が入っているドイツ語版の Kindle版を買った、と言ってきた。 元の本はこの短篇集の3倍はある大きな本で、やけに高価だそうだ。 Kindleならすぐに手に入る。手には入らないけどパソコンに入る。 さっそく、原語を読んで、翻訳者には悪いけど、最初の話の ちょっとした読み違いなんかを教えてくれた。 「戦争の影」の章に入ってからの短篇を読むのはまだちょっと先になるが これで、原語を読めばわかる部分も出てくるだろうから安心だ。 今日の『1945年の春』だが、これは題名からして恐ろしい。 オ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaru-kame-ya.hatenadiary.jp%2Fentry%2F6ece599362a35e0f872352619988ab75&quot; title=&quot;『1945年の春』 - ドイツ語練習帖&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-05-22 12:46:57</published>
  <title>『1945年の春』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/entry/6ece599362a35e0f872352619988ab75</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
