<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pippi-ttk</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pippi-ttk/</author_url>
  <blog_title>ドイツ語練習帖</blog_title>
  <blog_url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>マル：レンツ</anon>
  </categories>
  <description>アルネは次の朝早く、ハンスの父の事務所に行きます。 そして自分がしたことや知っていることをすべて話したのです。 s.195 Mein Vater ging zu ihm, drückte ihn auf einen Stuhl nieder und sprach beruhigend auf ihn ein, vermutlich legte er einen Arm um ihn ‐eine Geste, mit der er mitunter ihm fehlende Worte ersetze‐, konnte sich jedoch nicht entschließen, ihn fr…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaru-kame-ya.hatenadiary.jp%2Fentry%2Fa7f520cde69c8cc13507fdb927d8c5b2&quot; title=&quot;アルネの遺品－３２ - ドイツ語練習帖&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-04-28 15:29:06</published>
  <title>アルネの遺品－３２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/entry/a7f520cde69c8cc13507fdb927d8c5b2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
