<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pippi-ttk</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pippi-ttk/</author_url>
  <blog_title>ドイツ語練習帖</blog_title>
  <blog_url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>詩さまざま</anon>
  </categories>
  <description>近頃、1900年代に始まった「表現主義」の詩を読むことがわれわれの間で流行っている。 この&quot;Schöne Jugend&quot;を書いたGottfried Benn も表現主義を代表する詩人である。 去年12月に読んだ&quot;Kleine Aster&quot;と同じころに書かれたらしく、やはり1912年作となっている。 詩の内容もかなり似ていて死体の傍にある(居る)生き物が主役だ。 今日のは死体が女の子、そばにいるのはネズミたち、と言う違いはある。 以前のは死体が酔っ払いの運転手、そばにあるのがアスターの花一輪だったから。 その死体が解剖台の上に載っていて、解剖する際に出てきた生き物を描いている点はまったく同じ。 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaru-kame-ya.hatenadiary.jp%2Fentry%2Fc5445e257cbad4111b5a99c0e6d61c1b&quot; title=&quot;&amp;quot;Schoene Jugend&amp;quot; - ドイツ語練習帖&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-02-16 19:47:55</published>
  <title>&quot;Schoene Jugend&quot;</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/entry/c5445e257cbad4111b5a99c0e6d61c1b</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
