<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pippi-ttk</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pippi-ttk/</author_url>
  <blog_title>ドイツ語練習帖</blog_title>
  <blog_url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ドイツ語いろいろ</anon>
  </categories>
  <description>Es geht was die Treppe hinauf Und trappt nicht. いつも思うのだが、この本の編者たちはどんな原本を見て この本を編んだのだろうか。 原本というものがなく、聞き書きか、あちこちから集めてきたものなのか。 ドイツでは本当にこのようななぞなぞを午後のお茶の席などで 当て合いするのか、それともこれは子どもが楽しむものなのか。 疑問がむくむく湧いてくる。 どちらだったとしても、100篇からなるなぞなぞに 「註」を付け、文法説明を付け、ときには表まで作ってある。 70ページほどの薄い小型本だが大変な作業だったに違いない。 それをないがしろにするようで申し訳ない…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaru-kame-ya.hatenadiary.jp%2Fentry%2Fe4b69486cc948e7785c125c4a54b98ed&quot; title=&quot;Kleines Rätselbuch‐37 - ドイツ語練習帖&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-04-14 09:44:47</published>
  <title>Kleines Rätselbuch‐37</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/entry/e4b69486cc948e7785c125c4a54b98ed</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
