<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pippi-ttk</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pippi-ttk/</author_url>
  <blog_title>ドイツ語練習帖</blog_title>
  <blog_url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>詩さまざま</anon>
  </categories>
  <description>クリスマスだからちょと長いけど今度はこんな詩を読まないか、と提案された。 有名なMatthias ClaudiusのAbendliedなのだそうだが、 どういう訳かこの詩（うた）を今まで知らなかった。 ６年間１２歳から１８歳までevangelischの学校にいたから 賛美歌はたくさん知っている。 以前２年ほどドイツで暮らしたときは子供が小学校でいろんなクリスマスの歌を習ってきた。 その中にもなかったような気がする。 ところがこれを読んでみると、いつかどこかで知っていたような変な感覚に襲われた。 懐かしく切なく、はるか昔の幼い頃の自分を思い出すような。 Abendlied Matthias Cl…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaru-kame-ya.hatenadiary.jp%2Fentry%2Ffd57fa6766e4a43c24ab5b729d4f6bcb&quot; title=&quot;Abendlied - ドイツ語練習帖&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-12-19 16:24:22</published>
  <title>Abendlied</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maru-kame-ya.hatenadiary.jp/entry/fd57fa6766e4a43c24ab5b729d4f6bcb</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
