<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>maru99</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/maru99/</author_url>
  <blog_title>まるぶろぐ</blog_title>
  <blog_url>https://maru99.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ひたすら英訳の見直し。いつもは印刷した原稿を持ってスタバとかで見直しすることが多いのだけれど、裁判書類の場合、ひととおり英訳が終わっていてもイマイチ自信を持てない箇所が少なからず残ってしまい、見直ししながら再び調べることが多い。訳語としては確定していても、裁判官系に独特な言い回しとして通用するかどうか、フレーズ単位のヒット数である程度判断がつく。その作業のために何度も検索をくり返すことになる。Google の新しいブラウザで、辞書サイトと Google の検索画面とを別々のタブで開かなくてもスムーズに作業できるようになった。ただ、ブラウザの検索ウィンドウに英語のフレーズを入れて検索した後、その…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaru99.hateblo.jp%2Fentry%2F20090215&quot; title=&quot;どちらもオススメ - まるぶろぐ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/maru99/2009-02-15.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-02-15 00:00:00</published>
  <title>どちらもオススメ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maru99.hateblo.jp/entry/20090215</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
