<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>maru99</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/maru99/</author_url>
  <blog_title>まるぶろぐ</blog_title>
  <blog_url>https://maru99.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>夕べ受注した仕事に手を付けないうちに、正午から美律ホルモンヨガ。これでようやく今月６回目。週２回として月８回の目標達成まであと２回。 帰り道に、近所でお花の写真。ツツジとクレマチス…だよね？ ひと息ついて、仕事モードに切り替える。７ページの契約書で、比較的シンプルな内容なんだけど、もとの英文がどうやら複数の書類から寄せ集めた部分が少なくないようで、修正すべき箇所があちこちに。急いで作ったのかなぁ。ひとつひとつ赤ペンで和文にメモ書きしながら進める。毎回、訳文のファイルを送信するときに原文に関する留意点をメールに書き添えるんだけど、今回はそのメールを作成するにも時間がかかりそう。 約５時間半の作業…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaru99.hateblo.jp%2Fentry%2F2023%2F04%2F24%2F233000&quot; title=&quot;契約書の和訳 - まるぶろぐ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/maru99/20230424/20230424132611.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-04-24 23:30:00</published>
  <title>契約書の和訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maru99.hateblo.jp/entry/2023/04/24/233000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
