<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>maruneko-cannot-sleep</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/maruneko-cannot-sleep/</author_url>
  <blog_title>まる猫の今夜も眠れない</blog_title>
  <blog_url>https://maruneko-cannot-sleep.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>殿堂入り記事</anon>
  </categories>
  <description>どうしようもない駄目人間が「月が綺麗ですね」の逆を考える 「月が綺麗ですね」は明治の文豪、夏目漱石先生がI love youの対訳として生徒に教えたという逸話がある。 逸話なので実話なのかは定かではないが、肝心なのはその対訳というものが素晴らしいということだ。 日本人の心を描いている。 初めてこの逸話を聞いたとき、「日本語とはかくも美しいのか」と感動で心が震えたものだ。 さすがは夏目先生である。 フリー素材ぱくたそ（www.pakutaso.com） 本日はこの素晴らしい名言「月が綺麗ですね」の逆を考えてみたい。 「なぜそんな意味のないことを？」と考える方もおられると思う。 けれども思い出して…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmaruneko-cannot-sleep.hatenablog.jp%2Fentry%2Flet-us-try&quot; title=&quot;【やってみようのコーナー】どうしようもない駄目人間が「月が綺麗ですね」の逆を考える - まる猫の今夜も眠れない&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/maruneko-cannot-sleep/20231206/20231206221457.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-12-21 08:00:00</published>
  <title>【やってみようのコーナー】どうしようもない駄目人間が「月が綺麗ですね」の逆を考える</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://maruneko-cannot-sleep.hatenablog.jp/entry/let-us-try</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
