<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>masa-english</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/masa-english/</author_url>
  <blog_title>まさEnglishのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://masa-english.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日常</anon>
  </categories>
  <description>外国人の多い地域に住んでいるので、息子(小学生)のクラスメイトの内何人かは英語圏の外国人の父親を持っている。そういうお父さん達はイベントがあると出席率が高いので、運動会とか授業参観、校庭開放とかの日は大抵皆参加して、集まって英語で話し合っている。 その中に自分が混ざって英語で話すこともよくあるが、なかなかネイティブ同士の会話は理解するのが難しい。一対一ならこちらが日本人であるという認識を向こうが持ってくれるので、わかりやすく話してくれるが(無意識もあると思う)、ネイティブ同士だと表現が聞いたことのないカジュアルなものだったり、速かったり、それぞれがもともと持っているアクセントだったりで聞き取り…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmasa-english.hateblo.jp%2Fentry%2F2022%2F05%2F15%2F164738&quot; title=&quot;ネイティブ同士の会話 - まさEnglishのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-05-15 16:47:38</published>
  <title>ネイティブ同士の会話</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://masa-english.hateblo.jp/entry/2022/05/15/164738</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
