<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>point0625</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/point0625/</author_url>
  <blog_title>CSA⇔mscr</blog_title>
  <blog_url>https://masacla.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>音楽-歌詞考察</anon>
  </categories>
  <description>この歌詞…やばいな。曲調やタイトルで明るい方に引っ張られてたけど、めっちゃ切ない歌詞、なのかも。 — hayashi syouzou (@syozopanda) 2016年5月15日 「普段からメイクしない君が薄化粧した朝」をどう読むか。シンプルに「死に化粧」として読んでいいのかな。それとも隠喩かな — hayashi syouzou (@syozopanda) 2016年5月15日 楽しいからブログで「歌詞の考察」コーナー作ろうかなｗ — hayashi syouzou (@syozopanda) 2016年5月15日 *:,.:.,.*:,.:.,.*:,.:.,.。*:,.:.,.。*:…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmasacla.hatenablog.com%2Fentry%2F2016%2F05%2F15%2F230635&quot; title=&quot;【歌詞考察】001:宇多田ヒカル/花束を君に - CSA⇔mscr&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-05-15 23:06:35</published>
  <title>【歌詞考察】001:宇多田ヒカル/花束を君に</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://masacla.hatenablog.com/entry/2016/05/15/230635</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
