<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>masatahara</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/masatahara/</author_url>
  <blog_title>日本の心・さいき</blog_title>
  <blog_url>https://masatahara.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語を外国の人が勉強する場合、どんな風にして、一つ一つ覚えているのだろうか？ 日本語の文字は、漢字と片仮名とひらがな、漢字には、音読みと訓読みがあり、一つの漢字でもいろんな読み方があって、大変みたいだ。ひらがな、イスラム圏の人に言わせると、みみずがはっている感じの字に見えるとか（お互い様です）。あるアメリカ人が、日本語は、ニワトリがコッコと啼いている感じに聞こえると言ったが・・・？！何故か、日本の学校に教えに来ている外国の若い先生達、（日本語が全く話せなくて当初日本に来ているのに）１年も経たなくて日本語がとても上手になっている。 日本人が外国の人に教える場合、どう教えていいのだろうか。 動詞…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmasatahara.hatenadiary.org%2Fentry%2F20091207%2F1260144557&quot; title=&quot;日本語・・・ - 日本の心・さいき&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-12-07 09:09:17</published>
  <title>日本語・・・</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://masatahara.hatenadiary.org/entry/20091207/1260144557</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
