<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>masatahara</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/masatahara/</author_url>
  <blog_title>日本の心・さいき</blog_title>
  <blog_url>https://masatahara.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「退職後のつぶやき、通じない？！」 令和３年１０月１３日（水）昼、ベトナム語の先生から電話があって、「定員が１１名になったので、（予定の５人程度よりも多くなったので）それでもいいですか？、場所も変更になりますが、それでもいいですか？」と、突如、尋ねられました。 で、日本語でやりとりし、最後に、「さようなら」をベトナム語で、「ヘン・ガップ・ライ」と言うと、「エッ、何？」って感じで返され、分からなかったみたいで、私の解説を付けて、分かった感じになって・・・最後に、再び、ベトナム語で、「シン・カム・オン」（←ありがとうの意味ですが、宜しくお願いしますの意味もあり）と言うと、電話が切れました。最後のは…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmasatahara.hatenadiary.org%2Fentry%2F2021%2F10%2F14%2F075719&quot; title=&quot;退職後のつぶやき（２４） - 日本の心・さいき&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/masatahara/20211014/20211014075701.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-10-14 07:57:19</published>
  <title>退職後のつぶやき（２４）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://masatahara.hatenadiary.org/entry/2021/10/14/075719</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
