<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>masatoi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/masatoi/</author_url>
  <blog_title>masatoi’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://masatoi.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>品詞と接尾辞の対応。単語を見ただけで文の中で何の品詞として使われているかが分かる。 品詞 接尾辞 例 動詞(不定形) -i pezi 名詞 -n pezo 形容詞 -a peza 副詞 -e peze エスペラント語なら品詞がはっきりするし形態素解析が簡単なんじゃないのかと思ったり。エス語のフリー辞書もある。http://www.vastalto.com/pejv/</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmasatoi.hateblo.jp%2Fentry%2F20050923%2F1127493684&quot; title=&quot;Esperanto - masatoi’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-09-23 01:41:24</published>
  <title>Esperanto</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://masatoi.hateblo.jp/entry/20050923/1127493684</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
