<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>masanolinks</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/masanolinks/</author_url>
  <blog_title>masavoid</blog_title>
  <blog_url>https://masavo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>AA</anon>
  </categories>
  <description>う =-=-=-=---=- =-=- ¶__ =-=-=- つ\\\(:--:)///つ =-=-=-=- み 解釈1: ライフセイバー まず、中央部を見ると、船のようなものが浮かんでいる。 遠くに見えるので、小さい。 その手前にはライフセイバーを装着した人が泳いでいる。 彼は、酔っ払って船から落ちた。 ライフセイバーを装着していれば、故意に落下しても誰かが助けてくれると思っていた。 そういう人間は、残念ながら助からない。 解釈2: 水夫 水夫が泳いでいる。 「うみ」というのは日本海を表している。 「Sea」ではなく、ひらがなをわざわざ使うことで日本を表現している。 水夫は泣いているわけでは…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmasavo.jp%2Fentry%2F2020%2F08%2F30%2F002934&quot; title=&quot;つ\\\(:--:)///つ - masavoid&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-08-30 00:29:34</published>
  <title>つ\\\(:--:)///つ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://masavo.jp/entry/2020/08/30/002934</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
