<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>massax</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/massax/</author_url>
  <blog_title>ボカロ英語歌詞　紹介場</blog_title>
  <blog_url>https://massax.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>歌詞/Lyrics</anon>
  </categories>
  <description>わたしのアール 作詞・作曲：くらげP 唄：初音ミク English Translyrics:https://youtu.be/AOV2c0TiPpI www.youtube.com Just as I was about to take my shoes off, on the rooftop there I see A girl with braided hair here before me, despite myself, I go and scream “Hey, don’t do it please!” わたし、屋上で靴を脱ぎかけた時に 三つ編みの先客に、声をかけてしまった。 「ねえ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmassax.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2020%2F08%2F19%2F001725&quot; title=&quot;【英語歌詞】わたしのアール/くらげP feat.初音ミク |Lyrics English ver. - ボカロ英語歌詞　紹介場&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://tshop.r10s.jp/surprise-web/cabinet/imgr0604/scga-71.jpg?downsize=300:*</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-08-19 00:17:25</published>
  <title>【英語歌詞】わたしのアール/くらげP feat.初音ミク |Lyrics English ver.</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://massax.hatenadiary.jp/entry/2020/08/19/001725</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
