<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>matakimika</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/matakimika/</author_url>
  <blog_title>matakimika@hatenadiary.jp</blog_title>
  <blog_url>https://matakimika.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>妄想</anon>
    <anon>web</anon>
    <anon>オタ</anon>
  </categories>
  <description>新しい商品名とかプロモーション用のキーワードを Google 日本語入力に登録するというビジネスモデルとかあるんかね。 フレーズ「なるほどですねー」、どっちかというと好きではないがたまに使う。便利。そういうの本当多い。 「衣鉢を継ぐ」とかそのてのボキャブラリを咄嗟のとき用に準備しておくのは、聖書引用（ただし伊藤和典訳に限る）を常時準備しておく（http://d.hatena.ne.jp/msrkb/20080615/Bible）のと同種の研鑽を感じる。 サッカーで国が沸くと途上国感が増すよな。 あと、共同おひねりサービスみたいなのに需要あるんじゃないの。がんばった女子サッカーに報いが少ないと騒…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmatakimika.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20110801%2Fp2&quot; title=&quot; 最近のインターネット - matakimika@hatenadiary.jp&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-08-01 00:00:00</published>
  <title> 最近のインターネット</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://matakimika.hatenadiary.jp/entry/20110801/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
