<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>matakimika</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/matakimika/</author_url>
  <blog_title>matakimika@hatenadiary.jp</blog_title>
  <blog_url>https://matakimika.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>妄想</anon>
    <anon>オタ</anon>
  </categories>
  <description>やけに懐かしい話題が視野に入ったので。 「なぜオタップルは付き合ってる相手を「相方」と呼ぶのか」問題なー。あれが聴いてて何か引っ掛かるのって、自分と相方をステージに置いて、それを観測する第三者が居る、という世界観を前提にした喋りだからなんじゃないかなーと思っていて、そこに気持ち悪さは当然あるんだけど、他者からの視線に対するあらかじめの過剰さっていまどきさほど不当ともいえないかんじだし…（ずいぶん前に書いた→http://d.hatena.ne.jp/matakimika/20041207#p1）。 「結婚してないのに嫁旦那」問題は痴話喧嘩との裏表かな、と思っている。倦怠期にカップル内で顕在化す…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmatakimika.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20120331%2Fp1&quot; title=&quot; オタ語としての「相方」「嫁」「旦那」問題関連 - matakimika@hatenadiary.jp&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-03-31 00:00:01</published>
  <title> オタ語としての「相方」「嫁」「旦那」問題関連</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://matakimika.hatenadiary.jp/entry/20120331/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
