<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>cestabasica</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/cestabasica/</author_url>
  <blog_title>国際結婚はたいへんだった（第２章）</blog_title>
  <blog_url>https://matrimonio-internacional.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
  </categories>
  <description>昨日読み終えた本ですが、途中から理解不能となり何度放り出そうと思ったことか。少ない字数で120ページほどだったので自らに鞭打って何とか読了しましたが。発表直後から問題作扱いされたというのも納得です。解説は40ページを超えていましたが、訳者の配慮による「作品を読み解くささやかなヒント」も大して理解の助けにはならず。（その解説自体はまあまあ面白く読めましたけど。）要はあまりにもつかみ所のないストーリーゆえ逆に自由な発想を可能にしてくれるということらしいのですが、だとしても放り出された感は否めず、「そんなこと言われてもねえ」と愚痴りたくなりました。「迷宮」はグルメだけでたくさんです。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmatrimonio-internacional.hateblo.jp%2Fentry%2F0e19593445ebeb864239daca35632c1e&quot; title=&quot;脱出できず - 国際結婚はたいへんだった（第２章）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/c/cestabasica/20250830/20250830152656.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-01-01 09:07:03</published>
  <title>脱出できず</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://matrimonio-internacional.hateblo.jp/entry/0e19593445ebeb864239daca35632c1e</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
