<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>cestabasica</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/cestabasica/</author_url>
  <blog_title>国際結婚はたいへんだった（第２章）</blog_title>
  <blog_url>https://matrimonio-internacional.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
  </categories>
  <description>実店舗にも時々足を運んでいる酒専門店のネットショップから届いたメールのタイトルに「フレシネ750mlが864円！」とあったので違和感が。さらにスペインのスパークリングワインのことと判って「やらかしよったか？」と思いました。 「フレネシ」（Frenesí、熱狂）という単語はある歌の歌詞で知っていましたが、「フレシネ」（綴りとして考えられるのは &quot;Frecine&quot;、&quot;Fresine&quot;、&quot;Freciné&quot; または &quot;Fresiné&quot;）は見たことも聞いたことがなかったからです。電子辞書にも収録されていません。で、リンクのバナーをクリックし、その販売ページへ飛んでみたところ・・・・ 何のことはない、カタ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmatrimonio-internacional.hateblo.jp%2Fentry%2Fe7ef140c6b60802ace55b5ea99c66af2&quot; title=&quot;河馬でいいじゃん - 国際結婚はたいへんだった（第２章）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-02-21 06:33:06</published>
  <title>河馬でいいじゃん</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://matrimonio-internacional.hateblo.jp/entry/e7ef140c6b60802ace55b5ea99c66af2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
