<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>maymay0413</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/maymay0413/</author_url>
  <blog_title>１人で楽しく働くブログ～テープ起こしや日々のこと～</blog_title>
  <blog_url>https://may-work-autonomous.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>どうでもいい話</anon>
  </categories>
  <description>ｖこんにちは。めいです。 最近、初めて原稿校正のお仕事が回ってきました。他の方が起こした原稿を、音声を聞きながら直しています。明らかに漢字の変換が間違っているようなものならばっさり消せるのですが、「これケバっぽいけど取っちゃっていいかな(´・ω・`)？」「句読点の位置、私はこうだと思うんだけど、どうだろう(；´Д｀)」と、テープ起こしのときとは違った部分で引っ掛かっています(^_^;) 私の起こした原稿もこんなふうに直してくれている方がいるのかと思うと、その方が少しでも楽になるように気合を入れて起こさないとなと思いました(●´ω｀●) こんな感じで校正をしていると、使い分けに迷う日本語というの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmay-work-autonomous.hatenablog.com%2Fentry%2Fsmalltalk-kudasai&quot; title=&quot;名曲(?)で覚える「ください」と「下さい」の違い - １人で楽しく働くブログ～テープ起こしや日々のこと～&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/maymay0413/20200307/20200307084344.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-03-07 13:00:00</published>
  <title>名曲(?)で覚える「ください」と「下さい」の違い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://may-work-autonomous.hatenablog.com/entry/smalltalk-kudasai</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
