<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Jacaranda</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Jacaranda/</author_url>
  <blog_title>MD Diary</blog_title>
  <blog_url>https://mdstation.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>タンポポは英語で&quot;dandelion&quot;といい、これはフランス語の&quot;dent de lion（ライオンの歯）&quot;に由来するとされるが、現代フランス語では&quot;pissenlit&quot;になるとのこと。これは&quot;piss en lit&quot;つまりは&quot;bed wetting&quot;を意味する訳で、なんでもタンポポの利尿作用に由来するのだとか(^_^;) 因みにイタリア語では&quot;dente de lione&quot;、ドイツ語では&quot;Löwenzahn&quot;と、いずれも「ライオンの歯」になる。そもそもライオンの歯というのは、タンポポのギザギザした葉を指すらしい。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmdstation.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2004%2F04%2F12%2F000000&quot; title=&quot;2004/04/12（月） - MD Diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-04-12 00:00:00</published>
  <title>2004/04/12（月）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mdstation.hatenadiary.jp/entry/2004/04/12/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
