<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Jacaranda</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Jacaranda/</author_url>
  <blog_title>MD Diary</blog_title>
  <blog_url>https://mdstation.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>フランス語の&quot;courre&quot;（獲物を追う）は、動詞にしては見慣れない形をしているので、どんな活用をするのか調べたところ、不定形のみで活用形はないとのことだった。どうやら&quot;courir&quot;（走る）の古い形に由来するらしく、&quot;chasse à courre&quot;（猟犬を使う騎乗の狩猟）という用法ぐらいしかないようである。フランス語には&quot;pleuvoir&quot;（雨が降る）や&quot;falloir&quot;（〜でなければならない）のように、非人称構文にしか用いないため、３人称単数形しかない動詞があるけど、活用形が全くない動詞があったとは驚きである。 フランス語の動詞の活用表には、上記のように３人称単数形しかない動詞が載ってい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmdstation.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2023%2F10%2F06%2F000000&quot; title=&quot;2023/10/06（金） - MD Diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-10-06 00:00:00</published>
  <title>2023/10/06（金）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mdstation.hatenadiary.jp/entry/2023/10/06/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
