<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Jacaranda</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Jacaranda/</author_url>
  <blog_title>MD Diary</blog_title>
  <blog_url>https://mdstation.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>フランス語で「ストライキ」のことは&quot;grève&quot;というのだけど、これはパリのセーヌ河畔のグレーヴ広場（Place de Grève）が集会の場所となっていたことに由来するのだとか。&quot;grève&quot;は元々「砂浜、砂州」なので、&quot;faire la grève&quot;（ストをする）も語源的には“砂浜する”ということになるのだろうか。なお、グレーヴ広場はその立地から、現在では市庁舎広場（Place de l'Hôtel-de-Ville）という名前になっている。 今日は阪急京都線が遅れていたので、実家に着くのが少し早くなった。矛盾しているように聞こえるけど、３〜４分という“適度な”遅れだったため、定刻通りだと…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmdstation.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2025%2F10%2F27%2F000000&quot; title=&quot;2025/10/27（月） - MD Diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-10-27 00:00:00</published>
  <title>2025/10/27（月）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mdstation.hatenadiary.jp/entry/2025/10/27/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
