<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>atsuhiro-me</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/atsuhiro-me/</author_url>
  <blog_title>みーの医学</blog_title>
  <blog_url>https://medi.atsuhiro-me.net/</blog_url>
  <categories>
    <anon>みーの意見</anon>
    <anon>外科</anon>
  </categories>
  <description>古文では主語が省略されることが多いです．例えば， 十月十日ほどにおはしたり．(和泉式部日記より) 敦道親王との恋愛を描いた和泉式部の日記なので，おはしたのは敦道親王と分かります．わざわざ「十月十日ほどに敦道親王がおはしたり」とは記載しません． 手術室の会話も主語が省略されるようです． 術者：「体位お願いします．」 手術中に手術台の操作を行うは麻酔科医の仕事なので，麻酔科医が動きます． 術者：「3-0バイクリル．」 糸を用意して術者に渡すのは器械出し看護師の仕事なので，器械出し看護師が動きます． 外回り看護師：「病名・術式は予定通りですか？」 病名と術式を決定するのは執刀医の仕事なので，手術終了…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmedi.atsuhiro-me.net%2Fentry%2F2017%2F06%2F11%2F210810&quot; title=&quot;手術室の会話と古文の会話 - みーの医学&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-11 21:08:10</published>
  <title>手術室の会話と古文の会話</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://medi.atsuhiro-me.net/entry/2017/06/11/210810</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
