<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>melanie-ji-woo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/melanie-ji-woo/</author_url>
  <blog_title>melanie-ji-wooの日記</blog_title>
  <blog_url>https://melanie-ji-woo.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>来週の駒場のイヴェントへの備えとして&quot;Beyond the Pleasure Principle&quot; を久しぶりに例のStandard Editionで読了。論文を英語で書いたり翻訳したりするときなどにしばしば部分的に参照するのだが、通読するのはなんとロンドン以来のこと。頭と心の調子が相変わらず悪く、たかだか60ページ程度のこの論文の読了するのに日を跨いでしまった。ある家庭の事情から昨日から吉祥寺に宿泊で研究室での勉強であるが、自宅よりは集中できるかも。この論文精読すればするほど議論の錯綜ぶりに当惑するのだが、むかし『英語青年』のあるエッセイで、最近では例のみすずの翻訳の「訳者あとがき」でも書い…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmelanie-ji-woo.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100725&quot; title=&quot;久々に標準版 - melanie-ji-wooの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/410kO5C-zIL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-07-25 00:00:00</published>
  <title>久々に標準版</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://melanie-ji-woo.hatenadiary.org/entry/20100725</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
