<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>meltylove</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/meltylove/</author_url>
  <blog_title>世界は称賛に値する</blog_title>
  <blog_url>https://meltylove.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>思考記</anon>
  </categories>
  <description>▼▼ツンデレ、中二病、壁ドン、というような「出自となる文化圏の違い／広義や狭義の範囲の変化／見た目上などから来る誤解、などなどによって、異なる二つの意味が、同じ言葉の上に、重なっている――重なっていしまう羽目になった」言葉、というのが、比較的好きだ、と、改めて気づいた。気づいたのだけど、これって、言葉の誤用も好き、ってことになるのかなー、ということも同時に考えていた。同じ状況じゃない？と思えた。 ▼▼ツンデレや中二病や壁ドンという言葉群は、誤用だろ、と言えてしまうような「正当性のある意味」を持たないように思える（言ってもツッコまれる様子が想像できる）のだけど、きちんとした歴史的経緯や国家的統計…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmeltylove.hatenadiary.com%2Fentry%2F2imi&quot; title=&quot;二つの意味が重なっている - 世界は称賛に値する&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-08-28 14:31:56</published>
  <title>二つの意味が重なっている</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://meltylove.hatenadiary.com/entry/2imi</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
