<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>meltylove</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/meltylove/</author_url>
  <blog_title>世界は称賛に値する</blog_title>
  <blog_url>https://meltylove.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>一行日記</anon>
  </categories>
  <description>▼▼無意識のまま出せた言葉が「うちの」か「あの」なのかで（うちの学校とあの学校／うちの家とあの家／うちの会社とあの会社）、ぼんやりと思っている距離感が判る、というような話を聞くことがあるのだけど、ぽんと頭から出てきた文章が「現在形」か「過去形」かによっても、判ることがありそう、って思った（日記を書いている時に日記内で出てきた現在形と過去形の線引きをじっくり観察してみたくなることがある）</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmeltylove.hatenadiary.com%2Fentry%2Fuchinoano&quot; title=&quot;現在形日記と過去形日記 - 世界は称賛に値する&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-05-09 19:46:13</published>
  <title>現在形日記と過去形日記</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://meltylove.hatenadiary.com/entry/uchinoano</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
