<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ke_takahashi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ke_takahashi/</author_url>
  <blog_title>memorandums</blog_title>
  <blog_url>https://memorandums.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>いつか書こうと思っていたことがあります。「おつかれさま」とか「おつかれーー」という言葉です。確か九州にきたときに初めて違和感を感じたように思います。私は、一緒に仕事をしていた方が先に退席するときに残る側として労いの意をこめて「おつかれさまでした」と声をかけて使います。特に目上の方に対してです。後輩などには「ごくろうさま」といいます。それこそ社会人になりたてのころに何かで知ったような気がします。で、何が違和感か？学内で特にほとんどの学生さんが、廊下で会ったら挨拶かわりにこれを使います。授業が終わって帰るときにもこれを使います。まったくもってジジーな発言かもしれませんが、会ったら「おはよう」とか「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmemorandums.hatenablog.com%2Fentry%2F20100730%2Fp1&quot; title=&quot;おつかれさま - memorandums&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-07-30 00:00:00</published>
  <title>おつかれさま</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://memorandums.hatenablog.com/entry/20100730/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
