<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>michi-1</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/michi-1/</author_url>
  <blog_title>michi-1’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://michi-1.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>農的なこと</anon>
  </categories>
  <description>お宝到着の報を受け、韮崎にある運送会社へ。 遥々１１００kmの道程を経て、よく来てくれました。 （輸送費２万４１９２円（税込） (TдT)うぅ……） で、ご対面～。 「唐箕（とうみ）」と「足踏式脱穀機」が所狭しと混載されていました。 【 唐箕 】 収穫した穀物を脱穀した後、籾殻や藁屑を風によって選別するために用いられる。（Wikidata） 【 足踏式脱穀機 】 逆Ｖ字型の針金を埋め込んだ円筒形のこぎ胴を人力によって回転させ、 そこに稲や麦の束を押し付けることで穂から子実をこそぎ落とす。 踏板と歯車をクランクで連結し、上下運動を回転運動に変えていた。（Wikidata） 「逸る気持ちを抑えつつ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmichi-1.hatenablog.com%2Fentry%2F346c5176b73d13bcd5cdd5da22ea780c&quot; title=&quot;九州の地より宝物がやってきた！（人力農機具） - michi-1’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/michi-1/20250828/20250828084136.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-09-19 20:12:15</published>
  <title>九州の地より宝物がやってきた！（人力農機具）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://michi-1.hatenablog.com/entry/346c5176b73d13bcd5cdd5da22ea780c</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
