<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Mickie_Grace</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Mickie_Grace/</author_url>
  <blog_title>エンジニアのための英語（エンジニア以外のビジネスパーソンも大歓迎！）</blog_title>
  <blog_url>https://mickie-grace.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>アメリカでは新学年が、日本では新学期が始まりましたね。 夏休みに水族館へ行った方々はいらっしゃいますか？ たくさんの魚が群れを成して先頭の魚について泳いでいる様子を見たことでしょう。 「魚群の回遊」とまでは行かなくても、魚が群れを成して同じ方向に泳いでいる様子を英語ではschool of fishと表現します。a sheet of paper a cup of coffee a glass of water などのおなじみ表現の延長に動物編もあるのです。a flock of birds a heard of cows a group of people IT関連のカンファレンスでは、Birds…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmickie-grace.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090905&quot; title=&quot;めだかの学校　school of fish - エンジニアのための英語（エンジニア以外のビジネスパーソンも大歓迎！）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-09-05 00:00:00</published>
  <title>めだかの学校　school of fish</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mickie-grace.hatenadiary.org/entry/20090905</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
