<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>midoka1</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/midoka1/</author_url>
  <blog_title>思い出しておこう−イメージと言語と身体と歴史と</blog_title>
  <blog_url>https://midoka1.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>『話し言葉の日本史；野村剛史』を読んでいたら、以下の論考の続きになる例文が出てきた。 「 判断・断定（１）；語末〈のです・んです〉 http://d.hatena.ne.jp/midoka1/20120320」 「いとやんごとなき際にはあらぬが、すぐれてときめきたまふありけり」 ｐ１０９で有名な『源氏物語』冒頭をとりあげて、いくつかの訳が「逆接」で解釈していることをもって、「近代の語感」による間違いと決めつけている国語学の大勢を擁護している。 だが、名詞文と形容詞文では繋ぐと云うことは逆接か順接かの二者択一にならざるを得ない。ここでは内容が逆接なのだから,逆接と解釈するのが穏当なところであろう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmidoka1.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120502&quot; title=&quot; 判断・断定（3）；古代中世の接続詞〈が〉 - 思い出しておこう−イメージと言語と身体と歴史と&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-05-02 00:00:00</published>
  <title> 判断・断定（3）；古代中世の接続詞〈が〉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://midoka1.hatenadiary.org/entry/20120502</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
