<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Midou</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Midou/</author_url>
  <blog_title>光転疾走（ハーミュレイ）</blog_title>
  <blog_url>https://midou.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>WEB</anon>
    <anon>GAME</anon>
  </categories>
  <description>最近2chのスレネタでよく笑う。 ホント、しょーもない事で笑えるって幸せな生き様さらしてるなぁと思える。 というわけで…… サマーソルトジャスティス ↓ Salt Justice of summer ↓ 夏の塩の最高裁判所判事 ここで撃沈＿|￣|○ どんな逆転裁判かと……。 しっかし、エキサイト翻訳は本当にスゴイ。 楽しめすぎです。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmidou.hatenadiary.org%2Fentry%2F20051011%2Fp3&quot; title=&quot;格ゲーの技名をエキサイト翻訳してみる - 光転疾走（ハーミュレイ）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-10-11 00:00:02</published>
  <title>格ゲーの技名をエキサイト翻訳してみる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://midou.hatenadiary.org/entry/20051011/p3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
