<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nanatsuki-migetsu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nanatsuki-migetsu/</author_url>
  <blog_title>業務の隙間を埋める技術メモ。</blog_title>
  <blog_url>https://migetsu.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>AI</anon>
  </categories>
  <description>今回はケーススタディで行ってみます。 登場人物 自分（IT部門 主任） 現場と経営の翻訳家。 無茶振りを受けるたびに「これは事故か？」を瞬時に判断してしまう癖がある。 上司（部長） IT知識ほぼゼロ。悪気なし。 だが「とりあえず聞いてみて」が多い。 社長 AIという言葉が好き。 でも本当は「成果」が欲しいだけ。 典型的な無茶振り、来ました ある日の午後。 上司 社長がさ「AIで営業の受注率上げられないか」って言っててできる？ 自分（心の声） ・AI・営業・受注率 何も決まってない三点セット ここで 「無理です」 と言うと詰む。「できます」 と言うともっと詰む。 無茶振りは「翻訳前の言語」 まず…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmigetsu.com%2Fentry%2F2026%2F01%2F24%2F094548&quot; title=&quot;「無茶振りを要件に翻訳する技術」  〜IT部門主任が“炎上案件”を静かに無力化する思考プロセス〜 - 業務の隙間を埋める技術メモ。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-01-24 09:45:48</published>
  <title>「無茶振りを要件に翻訳する技術」  〜IT部門主任が“炎上案件”を静かに無力化する思考プロセス〜</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://migetsu.com/entry/2026/01/24/094548</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
