<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mike-cat</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mike-cat/</author_url>
  <blog_title>mike-catの日記</blog_title>
  <blog_url>https://mike-cat.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>小説−海外</anon>
  </categories>
  <description>〝文化史研究の第一人者による 新訳で蘇る、１８世紀英文学の金字塔〟 「ロビンソン漂流記 (新潮文庫)」としても知られる、 ダニエル・デフォーのマスターピース、 「ロビンソン・クルーソー」が新訳で登場、である。 〝訳者解説「大西洋世界のロビンソン・クルーソー」を付す 豊富な挿絵、図番、年表を収載〟 この付録だけでも、思わず「おっ！」となること請け合いだ。 〝デフォーがもっとも伝えたかったことをわかりやすい翻訳で〟 考えてみれば、あらすじは知っていても、 内容はおぼろげにしか覚えていないし、 第一子供向けの本以外で、きちんと読んだ記憶はない。 現代版の映画ともいえる、トム・ハンクス主演の「キャスト…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmike-cat.hateblo.jp%2Fentry%2F20070630%2Fp1&quot; title=&quot;ダニエル・デフォー「[rakuten:book:12060140:title]」 - mike-catの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/mike-cat/2007-06-30.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-06-30 00:00:00</published>
  <title>ダニエル・デフォー「[rakuten:book:12060140:title]」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mike-cat.hateblo.jp/entry/20070630/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
