<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Mikity</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Mikity/</author_url>
  <blog_title>寺の娘Mikityの日記</blog_title>
  <blog_url>https://mikity.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>”不求自得（ふぐじとく）” ”求不得苦（ぐふとっく）” 音の響きがなんとなく似ている二つ。 意味は正反対といってもいいぐらいだけど、 どうせなら、一緒に考えた方がいいよねって思う。 字面を見ないで話していると、間違ってたり。 京都では暫くその言葉を、使ってみたりね。 行動の分析に使ったりして（笑） そりゃあ、あんた”求不得苦”だね〜とか。 あ゛？二兎を追う者は一兎をも得ず？って。 無欲で求めるか、欲をむき出しにして求めるか、 …その結果どうか。 求めずして…無欲の勝利とか言ったりするけど、 その背景には、それなりのプロセスが 見えたりするんじゃないか〜 三心四修とは、不求自得で、 求めずして自…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmikity.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130307&quot; title=&quot;不求自得。 - 寺の娘Mikityの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/Mikity/2013-03-07.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-03-07 00:00:00</published>
  <title>不求自得。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mikity.hatenadiary.org/entry/20130307</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
