<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mikonacolon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mikonacolon/</author_url>
  <blog_title>人生は旅</blog_title>
  <blog_url>https://mikonacolon.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>▲村上春樹さんが編訳したこの短編集の中に、アリスマンローさんの作品、『ジャック・ランダ・ホテル』が収録されている。 知るきっかけは、朝日新聞の天声人語 ある日の新聞の見出しに、カナダ人の作家アリス・マンローさんが亡くなったと出ていた。だが、その作家がどんな人なのか知らない私は全くの無関心だった。そんな情況が一変したのは、朝日新聞の『天声人語』を読んだからで、たちまち興味津々となった。そこには、「平凡に見えた女性たちの日常が、ちょっとした偶然から変わり始める。物語は想像を超えて、展開し、その結末は深い余韻を残す」と書かれ、さらに、「カナダ人作家のアリス・マンローさんは短編小説の巨匠だった」との指…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmikonacolon.hatenablog.com%2Fentry%2Falice-munro-about&quot; title=&quot;アリス・マンローさんのこと - 人生は旅&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/mikonacolon/20240601/20240601062612.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-06-02 00:00:00</published>
  <title>アリス・マンローさんのこと</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mikonacolon.hatenablog.com/entry/alice-munro-about</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
