<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>milningle</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/milningle/</author_url>
  <blog_title>milningle’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://milningle.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>何時でしたか「ユウウツのウツが書ければ付き合って上げるわよ」と言われて失恋したとかの都市伝説が有りました。 Unicodは漢字7万字を収録しています。康熙字典は文字数で5万です。 難読の定義も難しいですね。使用頻度が少ない単漢字、字画が少なくても読めない、一字で訓や読みが難しい、複数の漢字で読み方が解らない、漢字仮名混じりで読み方が解らない等。 当用漢字だから大丈夫かと言うと、昔使われた訓が出ると面食らったり「遺す(ノコス)、育む(ハグクム)、印す(シルス)、因に(チナミニ)・・・」、今認められている訓も知らなかったり「因る(ヨル)、嫁ぐ(トツグ)、懐ける(ナツケル)、干る(ヒル)・・・」 昔…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmilningle.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2016%2F07%2F20%2F050907&quot; title=&quot;難読漢字 - milningle’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-07-20 05:09:07</published>
  <title>難読漢字</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://milningle.hatenadiary.jp/entry/2016/07/20/050907</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
