<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mimomimorial</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mimomimorial/</author_url>
  <blog_title>ミモチップス</blog_title>
  <blog_url>https://mimomimorial.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>咳をしすぎて腰が痛い。今年なんでこんなに薬効かないんですか？ ◇ 昨夜、寝る前に『チョコレート語訳 みだれ髪』をぱらぱら読んだ。 チョコレート語訳 みだれ髪 (河出文庫)作者:俵万智河出書房新社Amazon 「この恋を一時の夢にするもんか、文字に残して永遠にしてやる」みたいな歌があり、わたしみたいで好きだな～と思いながら寝た。 朝になって該当箇所を探し出してみると、 消えむものか歌よむ人の夢とそはそは夢ならむさて消えむものか（原文） この恋が消えてたまるか歌よみの一時の夢となってたまるか（チョコレート語訳） だった。みも語訳もあながち間違ってないと思っている。 ◇ 光文社古典新訳と光文社未来ラ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmimomimorial.hatenadiary.com%2Fentry%2F2026%2F01%2F23%2F224513&quot; title=&quot;2026.01.21.wed 日記 - ミモチップス&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/mimomimorial/20260121/20260121234320.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-01-23 22:45:13</published>
  <title>2026.01.21.wed 日記</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mimomimorial.hatenadiary.com/entry/2026/01/23/224513</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
