<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>jchz0504</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/jchz0504/</author_url>
  <blog_title>見もの・読みもの日記</blog_title>
  <blog_url>https://mimono.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>見たもの（Webサイト・TV）</anon>
  </categories>
  <description>〇董成鵬監督『長安の荔枝（ライチ）』（グランドシネマサンシャイン池袋） 先日、ドラマ版を見終わった『長安的荔枝』、実は映画版も作られていて、この夏、中国でヒットしたらしい。そして、なんと中国語字幕・英語字幕版（日本語字幕なし）が期間限定で日本で上映されるというので見てきた。中国語字幕で映画を見るのは初めての経験だが、ふだんからネットで中国ドラマを中国語字幕で見ているので特に問題はなかった。 主人公・李善徳（董成鵬、監督と主演）は、大唐・長安の上林署に勤める下級役人。気の強い奥さん（楊冪）と幼い娘の幸せな家庭のためにコツコツ働き続ける日々。あるとき「嶺南からライチを輸送するライチ使」の勅命が下り…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fmimono.hatenablog.jp%2Fentry%2F5bb62466e9574d98b42d5ca0599a0936&quot; title=&quot;ドラマ版と見比べ／映画・長安のライチ - 見もの・読みもの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-08-24 23:29:55</published>
  <title>ドラマ版と見比べ／映画・長安のライチ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://mimono.hatenablog.jp/entry/5bb62466e9574d98b42d5ca0599a0936</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
