<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>minai-u11</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/minai-u11/</author_url>
  <blog_title>キ上の空論・飛び地(兼　跡地)</blog_title>
  <blog_url>https://minai-u11.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日常</anon>
  </categories>
  <description>文章はラジオを聞きながらだと打てないなあと気づいたけれど、架空実況放送は聞いてみたいなあと思ってたので、突っ走ってみる。 怠いって、俳句はそのまま書くもんじゃないと何度言ったら。病院は付き添いで行くのも疲れますね。 昨日は疲れてて日記どころではなかったのでござるの巻。 今日は歩く距離が半分になったけどまあ疲れてる。休めてないのかな。 実況の実況されてる側の言葉遣いが、今時の時代劇よりちょい古。時代劇は伝わりやすさにおいて、言葉遣いの釣り合いが難しいなといつも思う。今時の人が耳で聞いて伝わることばかどうかってのもあるだろうし。卒爾ながらって、話し言葉では聞かないことばだもの。 実況の内容が、史実…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fminai-u11.hatenablog.com%2Fentry%2F8c397c3a146c728055d98b4b22f7585d&quot; title=&quot;付き添ひの気疲れ秋の雨怠し - キ上の空論・飛び地(兼　跡地)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-09-30 23:34:14</published>
  <title>付き添ひの気疲れ秋の雨怠し</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://minai-u11.hatenablog.com/entry/8c397c3a146c728055d98b4b22f7585d</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
