<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>minai-u11</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/minai-u11/</author_url>
  <blog_title>キ上の空論・飛び地(兼　跡地)</blog_title>
  <blog_url>https://minai-u11.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日常</anon>
  </categories>
  <description>今月初めてここに書き込むという事実に今気づくぬけさく加減。 うちの永徳さん(辞書つき)は「ぬけさく」と打つとちゃんと漢字表記と意味を教えてくれるのに変換してくれません。あ、辞書は趣味で入れました。登場人物の名前に意外な意味を発見したり、変な造語を作ったつもりですでにあったなんてオチがあったら恥ずかしいのであらかじめ確認したり(長い)、鳥などの画像で見たりするために入れました。いくつかの英単語は読んでくれますよ、アメリカ英語ですが。 色々やりたいことがじわじわ増えて、また部屋が散らかり出しました(危険)。足の踏み場だけは確保してあります(多分)。 メルアドが変わるような事態になったらどうしようか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fminai-u11.hatenablog.com%2Fentry%2Ff01f909759d16b7925970b02113199eb&quot; title=&quot;ネットは徘徊してたのに - キ上の空論・飛び地(兼　跡地)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-08-06 21:31:22</published>
  <title>ネットは徘徊してたのに</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://minai-u11.hatenablog.com/entry/f01f909759d16b7925970b02113199eb</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
