<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>minakotokyon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/minakotokyon/</author_url>
  <blog_title>まったりもったりふにゃふにゃ通信  2</blog_title>
  <blog_url>https://minakotokyon.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
  </categories>
  <description> どもです。 昔、「テキトー」と打って 変換したら みなの名前になるのでは無いか と 記事に書いた気がしますが、今朝の みなも テキトーさ 全開 でありました。 みな、そのスカート(巻きスカート) 裏なんちゃうけ？ 値札のタグ付いとんで。 と 言ったらば… さて、皆さんなら どうします？ どうするって… 普通に考えたら… 付いているタグを切って 裏表を直して履き替える。 その一択しか無いのでは？ と ゆー 常識的な声が聞こえて来そうですが… そぉ、そこは もぉ みな なので、その一択では無かったのであります。 彼女は ただ 裏返しになっていたスカートを 表に履き替えただけであったのだー！！ イ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fminakotokyon.hatenablog.com%2Fentry%2F6d3cdb37ea18d926e8d310ad0d7f2ad5&quot; title=&quot;調剤薬局で アラジン気分 (若しくは本田翼) - まったりもったりふにゃふにゃ通信  2&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/minakotokyon/20251001/20251001231222.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-06-26 15:05:15</published>
  <title>調剤薬局で アラジン気分 (若しくは本田翼)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://minakotokyon.hatenablog.com/entry/6d3cdb37ea18d926e8d310ad0d7f2ad5</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
