<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>minap</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/minap/</author_url>
  <blog_title>狂詩曲の果てに</blog_title>
  <blog_url>https://minap.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>etc</anon>
  </categories>
  <description>あかばね駅：ベジータじゃないと倒せないッ！ (http://shiduko20gb.ousyou.daa.jp/?eid=323573 経由) 日本語のはずなのに歌詞が聴き取れないエロゲ主題歌の話。専門家によると、「歌手の音外しを隠すための『デジタル補正技術』を過度に使用したため、原形を留めないほど音が変質したのだろう」（意訳）とのこと。 なお『デジタル補正技術』というのは結構メジャーであり、歌のあまり上手くない声優が歌うキャラソンばかりでなく、一般歌手でも一部だけ手直しをしたいが再録音する程の余裕がない場合などに良く使われているらしい。 聴いてみた……これ、歌唱がどうとか以前にメロディーライ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fminap.hatenadiary.org%2Fentry%2F20051025%2Fe1&quot; title=&quot;デジタル生成オンドゥル語 - 狂詩曲の果てに&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-10-25 00:00:01</published>
  <title>デジタル生成オンドゥル語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://minap.hatenadiary.org/entry/20051025/e1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
